Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

накормить до отвала

  • 1 утымешке

    утымеш(ке)
    нар.
    1. очень (слишком, чрезмерно) много, сверх меры, хоть отбавляй; в очень большом количестве, до пресыщения

    Муат эше шканет пиалым, мастарлык тыйын – утымеш. В. Дмитриев. Ещё найдёшь себе ты счастье, таланта у тебя – хоть отбавляй.

    Кум-ныл еҥак утымеш колым кучат. М. Шкетан. Три-четыре человека ловят очень много рыбы.

    2. очень, сильно, слишком, чересчур, чрезмерно; до изнеможения (кричать, плакать, смеяться)

    Утымеш(ке) ойгыраш сильно горевать;

    утымеш(ке) куанаш очень сильно радоваться;

    утымешке шорташ плакать до изнеможения.

    Утымеш нойышо еҥ кая. И. Васильев. Идёт чрезмерно уставший человек.

    Шошым йӱр кӱлеш гынат, лийын огыл, кызыт утымеш кышка. М. Шкетан. Весной, когда нужно было, дождя не было, а сейчас льёт чересчур.

    3. до отвала, всласть (наесться, напиться, накормить, напоить), до пресыщения

    Утымеш кочкаш есть до отвала;

    утымеш йӱаш пить до отвала.

    Утымеш пукшен-йӱктен кертам. Н. Лекайн. Могу напоить-накормить до отвала.

    (Новохрапов) кочмекше, утымеш мален. М. Шкетан. Поевши, Новохрапов спал всласть.

    Сравни с:

    алкынымешке

    Идиоматические выражения:

    Марийско-русский словарь > утымешке

  • 2 утымеш(ке)

    нар.
    1. очень (слишком, чрезмерно) много, сверх меры, хоть отбавляй; в очень большом количестве, до пресыщения. Муат эше шканет пиалым, Мастарлык тыйын – утымеш. В. Дмитриев. Ещё найдёшь себе ты счастье, таланта у тебя – хоть отбавляй. Кум-ныл еҥак утымеш колым кучат. М. Шкетан. Три-четыре человека ловят очень много рыбы.
    2. очень, сильно, слишком, чересчур, чрезмерно; до изнеможения (кричать, плакать, смеяться). Утымеш(ке) ойгыраш сильно горевать; утымеш(ке) куанаш очень сильно радоваться; утымешке шорташ плакать до изнеможения.
    □ Утымеш нойышо еҥкая. И. Васильев. Идёт чрезмерно уставший человек. Шошым йӱр кӱлеш гынат, лийын огыл, кызыт утымеш кышка. М. Шкетан. Весной, когда нужно было, дождя не было, а сейчас льёт чересчур. Ср. утыжден(е).
    3. до отвала, всласть (наесться, напиться, накормить, напоить), до пресыщения. Утымеш кочкаш есть до отвала; утымеш йӱаш пить до отвала.
    □ Утымеш пукшен-йӱ ктен кертам. Н. Лекайн. Могу напоить-накормить до отвала. (Новохрапов) кочмекше, утымеш мален. М. Шкетан. Поевши, Новохрапов спал всласть. Ср. алкынымешке.
    ◊ Утымеш(ке) ситаш быть более (больше) чем достаточно; быть в большем, чем нужно, количестве (букв. хватать до пресыщения). Пашаже утымеш ситен, кочкаш гына ситен огыл. В. Иванов. Работы было больше чем достаточно, только еды (букв. есть) не хватало.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > утымеш(ке)

  • 3 atracar

    гл.
    1) общ. (причалить) подваливать подвалить, накормить до отвала, обкормить, ограбить, перекормить, подчалить, приваливать, привалить, приставать, пристать, причаливать, причалить, пришвартовываться, совершать налёты с целью грабежа, приплывать (пристать), приплыть (пристать), грабить
    2) мор. закармливать, поить до отвала, кормить до отвала
    3) разг. пичкать, шалить

    Испанско-русский универсальный словарь > atracar

  • 4 мытсавмӧн

    до отвала;

    мытсавмӧн вердны — накормить до отвала;

    мытсавмӧн сёйны — наесться до отвала; объесться талун мытсавмӧн, а аски кежлӧ нинӧм — погов. сегодня густо, а завтра пусто

    Коми-русский словарь > мытсавмӧн

  • 5 saouler

    гл.
    1) разг. напоить допьяна, пресытить
    2) устар. накормить до отвала, накормить досыта
    3) прост. доставать, надоедать

    Французско-русский универсальный словарь > saouler

  • 6 soûler

    гл.
    1) разг. напоить допьяна, пресытить
    2) устар. накормить до отвала, накормить досыта

    Французско-русский универсальный словарь > soûler

  • 7 отвал

    БНРС > отвал

  • 8 отвал

    отвал II м разг.: накормить до отвала vollstopfen vt наесться до отвала sich zum Bersten ( zum Platzen] vollessen* отвал I м горн. Halde f c

    БНРС > отвал

  • 9 отвал

    БФРС > отвал

  • 10 στουμπώνω

    1. μετ.
    1) набивать, наполнять до отказа (что-л.), напихивать (куда-л.); 2) засорять, закупоривать, забивать; 3) накормить до отвала; 4) задерживать (дыхание); 2. αμετ. 1) засоряться, закупориваться, забиваться; 2) наедаться до отвала; 3) перен. быть сытым по горло (неприятностями и т. п.); στούμπωσα από τα βάσανα хватит с меня страданий, я уже достаточно настрадался; 1) — засоряться, закупориваться;

    2) слёживаться, спрессовываться;
    στουμπώθηκε το παστό κρέας και άναψε солонина слежалась и испортилась

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > στουμπώνω

  • 11 stuff to the bursting point

    Общая лексика: накормить до отвала

    Универсальный англо-русский словарь > stuff to the bursting point

  • 12 empanturrar

    Portuguese-russian dictionary > empanturrar

  • 13 piebarot

    гл.
    1) общ. (papilnam) накормить (до отвала)
    2) разг. (papildus) прикармливать, подкармливать, подкормить

    Latviešu-krievu vārdnīca > piebarot

  • 14 rehartar

    Испанско-русский универсальный словарь > rehartar

  • 15 blow out

    фраз. гл.
    1) задувать, гасить, тушить ( свечу)
    Syn:
    put out 5), snuff II 2. 1)
    Syn:
    go out 3)
    3) разрывать (шину, мяч)

    The heat blew out the tyre. — Шина лопнула от перегрева.

    4) лопнуть (о шине, мяче)

    The tyre blew out as I was driving to work. — Эта шина лопнула, когда я ехал на работу.

    5) разг. накормить до отвала, тяжёлой пищей

    I feel blown out after that heavy meal. — После такого плотного обеда я едва могу двинуться.

    6) стихать (о ветре, шторме)

    The storm blew (itself) out after three days. — Через три дня шторм утих.

    Syn:
    7) нефт. выйти из-под контроля, прорваться (о газе, нефти)
    8) метал. выдуть ( доменную печь)

    Англо-русский современный словарь > blow out

  • 16 jóllakat

    [\jóllakatott, lakasson jól, \jóllakatna] насыщать/ насытить, напитывать/напитать; накормить сытно/досыта;

    túlságosan \jóllakat — накормить кого-л. до отвала/отвалу

    Magyar-orosz szótár > jóllakat

  • 17 балбы

    нареч. уст. обильно; до отвала; балбы аһат= накормить кого-л. до отвала.

    Якутско-русский словарь > балбы

  • 18 мӱшкыр тореш кайымеш

    мӱшкыр тореш кайымеш (кочкаш, пукшаш)
    до отвала, до пересыщения (есть, накормить)

    Мӱшкыржӧ тореш кайымеш кочкын, а ынде кынел ок керт. М. Иванов. Наелся до отвала, а теперь встать не может.

    Идиоматическое выражение. Основное слово:

    мӱшкыр

    Марийско-русский словарь > мӱшкыр тореш кайымеш

  • 19 мӱшкыр

    Г. мӹ́шкыр
    1. живот; утроба; брюхо (у животных). Шужышо мӱ шкыр голодный желудок; мӱ шкыр теммеш досыта; мӱ шкыр дене возаш лечь на живот; мӱ шкыр пӱ тыралеш схватывает живот (о приступе, боли).
    □ Василий Петрович, мӱ шкыржым кучен, утен каен воштылеш. В. Иванов. Василий Петрович, держась за живот, закатывается от смеха. Сакарын мӱ шкыржӧ шужен, но кочкын шинчаш эрык уке. В. Любимов. Сакар проголодался, но сидеть и есть нет времени.
    2. в поз. опр. брюшной; живота, брюха. Мӱ шкыр коваште кожа живота.
    □ (Аканий) серышыште мӱ шкыр кӧ ргӧ сусыргымо нергенат возен. М. Сергеев. Аканий в письме написал и о ранении брюшной полости. Мӱ шкыр коваште вошт кушкедалтын. «Ончыко». Кожа живота полностью содрана.
    ◊ Мӱ шкыр чыпчен проголодался. Йоча-влакын мӱ шкыр чыпчен. И. Одар. Дети проголодались. Мӱ шкыр пӱ тыра схватки живота (судорожное болезненное сокращение мышц живота). Мӱ шкыр тореш кайымеш (кочкаш, пукшаш) до отвала, до пересыщения (есть, накормить). Мӱ шкыржӧ тореш кайымеш кочкын, а ынде кынел ок керт. М. Иванов. Наелся до отвала, а теперь встать не может. Кугу мӱ шкыр прост. толстопузый. Мыйын ачам-кочам тыгай кугу мӱ шкыр тӱ шка дене родым кучен илен огыл. Д. Орай. Мои предки не водили родство с такими толстопузыми. Рожын мӱ шкыр прост. голодранец (нищий, оборванец, бедняк). – Куш куржат, рожын мӱ шкыр? К. Васин. – Куда бежишь, голодранец? Мӱ шкыр кодын огыл
    1. сильно проголодаться (букв. живота не осталось). Кунам кочкаш шуэш, мӱ шкыр кодын огыл. Когда обед будет готов, я сильно проголодался. 2) до упаду, до изнеможения (смеяться). Воштыл-воштыл, мӱ шкыр кодын огыл. И. Одар. Мы смеялись до упаду. Мӱ шкырым кудалташ сделать аборт. См. азам кудалташ. Мӱ шкырым нумалаш беременеть, забеременеть. (Овдачи) ик идалык гыч мӱ шкырым нумалын. «Мар. ӱдыр.». Овдачи через год забеременела. Мӱ шкырым сакаш ирон. забеременеть. Орина мӱ шкырымат сакалтен шуктен. Ю. Артамонов. Орина успела забеременеть. Мӱ шкыр пижаш беременеть, забеременеть.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > мӱшкыр

  • 20 отвал

    I муж. наесться до отвала II муж.
    1) с.-х. mould(-) board( плуга)
    2) горн. dump, slag-heap;
    burrow, bank, terrace (пласт руды, негодный для выработки) III муж.;
    мор. (отплытие) sailing;
    putting/pushing/casting off
    м.
    1. мор. (отплытие) sailing;

    2. (плуга) mould-board;
    наесться до ~а stuff one self;
    накормить кого-л. до ~а stuff smb. to bursting point.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > отвал

См. также в других словарях:

  • НАКОРМИТЬ (КОГО-НИБУДЬ) —     ♥ Вы приглашаете кого либо за свой стол и кормите его до отвала, сон означает, что ваши усилия дадут великолепный результат в будущем. Накормить ребенка вы получите прибыль там, где не рассчитывали. Накормить много людей вам удастся решить… …   Большой семейный сонник

  • притрави́ть — травлю, травишь; прич. страд. прош. притравленный, лен, а, о; сов., перех. (несов. притравливать). охот. Приучить (животное, птицу) к травле, охоте на зверя, птицу. Надобно его [ястреба] притравить; дать ему поймать птицу и накормить до отвала на …   Малый академический словарь

  • прожо́рливый — ая, ое; лив, а, о. Такой, который много ест, жаден к еде; ненасытный. Лисята очень прожорливы, и трудно их накормить до отвала. С. Аксаков, Рассказы и воспоминания охотников. Первое время после ухода из деревни Дема употребил на то, чтобы… …   Малый академический словарь

  • ОТВАЛ — ОТВАЛ, отвала, муж. 1. только ед. Действие по гл. отвалить в 1 и 3 знач. отваливать (спец. и мор.). Отвал пластов. Отвал грунта грейдером. Отвал назначен на пять часов. 2. Изогнутая металлическая плоскость в плуге для отделения и переворачивания… …   Толковый словарь Ушакова

  • Татьяна Марковна Бережкова ("Обрыв") — Смотри также >> Помещица . Дворянка столбовая . В первый приезд Райского (студентом), Т. М. была красавица . Высокая, не полная и не сухощавая, но живая старушка... даже не старушка, а лет около пятидесяти женщина, с черными, живыми глазами и… …   Словарь литературных типов

  • отвал —   До отвала или до отвалу (наесться, накормить и т.п.;разг.) очень много, до полного пресыщения.     Свинья под дубом вековым наелась желудей досыта, до отвала. Крылов …   Фразеологический словарь русского языка

  • корми́ть — кормлю, кормишь; прич. страд. прош. кормленный, лен, а, о; несов., перех. 1. (сов. накормить). Давать корм, пищу. Купайте, кормите отборным зерном; Водой ключевою поите [коня]. Пушкин, Песнь о вещем Олеге. Кормила Татьяна Марковна людей сытно,… …   Малый академический словарь

  • отва́л — а, м. 1. спец. Действие по глаг. отвалить (в 1 и 3 знач.) отваливать. Отвал пустой породы. □ Отвал [парохода] был назначен ранним утром. Мамин Сибиряк, Хлеб. 2. Режущая часть плуга, отделяющая и переворачивающая пласт земли. Плуг с отвалом. □ В… …   Малый академический словарь

  • ПРИСЫЩАТЬ — ПРИСЫЩАТЬ, присытить кого, на(пре)сытить, накормить досыта, до отвала. Голодного песнями не присытишь. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • Sleep of Reason — Анабиоз: Сон разума Разработчик Action Forms Издатель 1C …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»